популярное

Довела до слез: почему мать Елизаветы Боярской рыдала из-за нее 6 часов?

Напомним, что недавно состоялась премьера фильма «Анна Каренина» с Елизаветой Боярской в главной роли. В эфире телеканала «Россия» появилось лишь пару серий, но зрители уже успели оценить актёрскую игру киноленты.

Жена и сын Стаса Пьехи потрясли своей красотой

Малыш настоящее сокровище. Неудивительно, что 35-летний певец Стас Пьеха старается беречь свою семью от посторонних глаз.

Все, что нужно знать о цветении орхидей

Самое прекрасное время у орхидеи – период ее цветения. Чтобы растение регулярно радовало новыми цветоносами, нужно знать, какие условия этому способствуют.

Детские фото Кончиты Вурст шокировали общественность

Многое объясняет... и шокирует!

Аборт и пьянство. Что разрушило любовь Ахмадулиной и Евтушенко

10 апреля поэтессе Белле Ахмадулиной исполнилось бы 80 лет. В этот же день в подмосковном Переделкине отпели её первого мужа, Евгения Евтушенко. В далёких 1950-х пара прожила вместе всего два года, но их семью разрушил ребёнок. Вернее, решение молодого супруга отказаться от него.

К сожалению, многие воспринимают соблюдение норм и правил этикета за столом как нечто зазорное, считая это признаком высоколобых эстетов, которые совсем далеки от реальной жизни. На самом деле основы этикета достаточно просты. Просто сохраните себе эти таблички и запомните простые правила.

Хорошо едем!

  1. Политика
Популярное в сети

ГОСПОДИ, НУ ВЕДЬ ПЯТАЯ ЧАСТЬ СТРАНЫ УКРАИНСКИЙ ПОНИМАЕТ

Українська революція |Євромайдан |Єдина країна
09.06.2014
«Россия 24» переврала каждую вторую фразу в инаугурационной речи Петра Порошенко. Переводчик-синхронист оказался то ли дураком, то ли пропагандистом. А может - и то, и другое одновременно. Ольга Рыбакова терпеливо сопоставила речь и ее перевод российским телеканалом.

В Киеве состоялась инаугурация Петра Порошенко на пост президента Украины.
Я владею украинским и послушала его инаугурационную речь в оригинале, затем, когда захотела переслушать один пассаж, включила запись канала Россия24 с русским переводом. Пожалуй, мне ещё не приходилось встречать синхронных переводчиков в роли пропагандистов... Неточный перевод, искажение сказанного, осознанное опущение слов и целых фраз, не говоря о косности и интонации речи. Впрочем, примеры, скажут сами за себя:

Порошенко: «Диктатура, що панувала останніми роками в Україні, прагнула позбавити нас цієї перспективи – народ повстав» («Диктатура, царившая в последние годы в Украине, стремилась лишить нас этой перспективы, – народ восстал»).
Переводчик: «Диктатура, которая панировала, которая была многие годы в Украине, должны были избавить от перспективы, и народ стал»

Порошенко: «Переможна Революція гідності змінила не лише владу» («Победная Революция достоинства изменила не только власть»)
Переводчик: «Эта революция не только изменила власть»

Порошенко: «На заваді колосальних можливостей, які з падінням тиранії відкрилися для європейської модернізації України, стала справжня війна, спланована і розв’язана на українському Донбасі» («На пути колоссальных возможностей, которые с падением тирании открылись для европейской модернизации Украины, стала настоящая война, спланированная и развязанная на украинском Донбассе»)
Переводчик: «У нас есть возможности, которые после падения тирании открылись сегодня. Это была война. Это была спланированная война, которая была, началась на украинском Донбассе». WTF?!

Порошенко: «По-друге – контрольований коридор для російських найманців, які захочуть повернутися додому» («Во-вторых, контролируемый коридор для российских наемников, которые захотят вернуться домой»)
Переводчик: «Во-вторых, контролированный коридор для российских …ээээээ... людей, которые захотят вернуться домой». WTF?! На слове «найманці» вдруг заклинило? Такое непереводимое слово?

Порошенко: «Я глибоко вражений патріотизмом мешканців південних та східних українськими областей від Одещини до Харківщини» («Я глубоко потрясен патриотизмом жителей южных и восточных украинских областей от Одесщины до Харьковщины»)
Переводчик: «Я удивлён патриотизмом жителей южной и восточной Украины. От Юга.., от Харькова до Юга». WTF? Слово Одещина поперёк горла встало? Россияне, конечно, удивятся, узнав, что, не смотря на трагические события, Одесса выступает за единство Украины.

Порошенко: «А наша армія повинна стати справжньою елітою українства» («А наша армия должна стать настоящей элитой украинства»)
Переводчик: не перевёл

Порошенко: «Ми хочемо бути вільними» ( «Мы хотим быть свободными»)
Переводчик: не перевёл

Порошенко: «Хотів би наголосити на відданості ідеї парламентсько-президентської республіки» («Хотел бы подчеркнуть преданность идее парламентско-президентской республики»)
Переводчик: «Хотел бы отметить про идею парламентско-президентской республики»

Порошенко: «Марення про федерацію не має ґрунту в Україні» («Бред про федерализацию не имеет под собой почвы в Украине»)
Переводчик: «Никакой федерализации не будет»

Порошенко: «Жити вільно - означає вільно користуватися рідною мовою. Керуватимуся статтею 10 Конституції. Вона визначає українську мову як єдину державну, але гарантує вільний розвиток російській та іншим мовам» («Жить свободно значит свободно пользоваться родным языком. Будем руководствоваться статьей 10 Конституции. Она определяет украинский язык как единственный государственный, но гарантирует свободное развитие русскому и другим языкам»)
Переводчик: «Кстати, пользованию эээ родным языком это…. 10 статья Конституции означает, что украинский язык – это государственный язык, который позволяет развивать все языки в стране»

Порошенко: «Слово «праця», як і «мир», «зарплата», «пенсія», «стипендія» звучать дуже подібно, що українською, що російською» «Слова «труд», как и «мир», «зарплата», «пенсия», «стипендия» звучат очень похоже, что по-украински, что по-русски»)
Переводчик: «Труд», «мир», «зарплата», «пенсия», «стипендия» звучат одинаково и на русском языке, и на украинском». WTF?

Порошенко: «Хтось голосував і мітингував за гроші» («Кто-то голосовал и митинговал за деньги»)
Переводчик: не перевёл

Порошенко: «Маємо постійно тримати в пам’яті суворі уроки національно-визвольних змагань сімнадцятих-двадцятих років минулого століття» («Мы должны постоянно держать в памяти суровые уроки национально-освободительной борьбы семнадцатого – двадцатого годов прошлого века»)
Переводчик: «Мы должны помнить сложные уроки национального, национальных, национального выбора семнадцатого и двадцатого годов прошлого века»

Порошенко: «Постійні чвари та конфлікти між видатними українцями призвели до втрати нашої державності. Висновки належить робити не лише з архівів столітньої давнини, але й з недавніх поді. Ми не сміємо повторити старі помилки і маємо забезпечити злагоджену роботу Президента, Верховної Ради та Кабміну» («Постоянные распри и конфликты между выдающимися украинцами привели к потере нашей государственности. Выводы предстоит делать на основе не только архивов столетней давности, но и недавних событий. Мы не имеем права повторять старые ошибки и должны обеспечить слаженную работу Президента, Верховной Рады и Кабмина»)
Переводчик: «Постоянные конфликты между известными украинцами привели к тому, что Украина потеряла свою державность. Это ошибки столетней давности. Но и недавние события тоже были ошибкой, мы не должны их повторять. Мы должны обеспечить работу президента, Верховной Рады и правительства» WTF? Разве Порошенко сказал, что недавние события были ошибкой?

Порошенко: «Нас уже ніхто не оберне в рабів криміналу та бюрократії, в прислужників колоніальної влади» («Нас уже никто не обратит в рабов криминала и бюрократии, в прислужников колониальной власти»)
Переводчик: «Нас никто не сможет сделать рабами». Остальное не перевёл.

Запись на украинском языке: https://www.youtube.com/watch?v=rhzqxZRzZiQ
В русском переводе: https://www.youtube.com/watch?v=WRP_zX1xlbw из Українська революція |Євромайдан |Єдина країна
aa

Всеми любимый Летучий корабль — незабываемый советский мультик!

Я Водяной, я водяной...Всеми любимый Летучий корабль !
Подпишитесь на наш канал

Царь – отец пытается отдать замуж без ее воли свою дочку Забаву за боярина Полкана. Но Забава ставит условие, что мужем ее станет тот, кто сможет сделать Летучий корабль. Иванушка берется выполнить желание Забавы, его выручает добряк водяной. Иванушка узнает секрет, как летать на корабле от бабы – яги и ее сестер. Иванушка, узнав секрет полета на Летучем корабле, по простоте своей выдает его Полкану, по этой причине царь оказывается в засаде. Но справедливость восторжествовала, Иванушка и Забава отправляются в путь на нем, а Полкан падает вниз.

▼   Читать далее
не пропустите
И этими формами восторгается весь мир? Взгляните на формы Кардашян без фотошопа. Обхохочетесь! Недаром через 30 минут к ней сбежалось всё отделение Врач, который рассказал эту историю, божится в ее правдивости, хотя выглядит она анекдотично.
Подписка